1
00:02:17,280 --> 00:02:22,354
What do you want? Disappear.
I'll have to fend for myself.

2
00:02:22,480 --> 00:02:24,994
Go away! Go away!

3
00:02:29,320 --> 00:02:30,958
Damn!

4
00:02:31,080 --> 00:02:37,679
I would kill myself
if only i dared -

5
00:02:37,800 --> 00:02:41,589
- so we could be together again.

6
00:02:42,840 --> 00:02:47,118
But I'm a damned coward.

7
00:02:53,560 --> 00:02:56,439
- Come here.
- No.

8
00:02:56,560 --> 00:02:59,916
Come here. Up with you.

9
00:03:03,120 --> 00:03:07,114
Come on. And out here.

10
00:03:07,240 --> 00:03:11,711
What are we going to do? Where are we going?

11
00:03:14,160 --> 00:03:17,073
We just have to get some…

12
00:03:19,280 --> 00:03:21,669
Off with this.

13
00:03:25,160 --> 00:03:27,913
Come on. Get rid of them.

14
00:03:28,040 --> 00:03:30,395
And the next foot.

15
00:03:30,520 --> 00:03:33,194
And then up.

16
00:04:01,120 --> 00:04:04,112
Are you doing better?

17
00:04:04,240 --> 00:04:08,359
I don't know who you are -

18
00:04:08,480 --> 00:04:12,474
- but you didn't need to.

19
00:04:12,600 --> 00:04:15,240
No.

20
00:04:18,880 --> 00:04:22,475
Should I read out loud?
too little Piglet?

21
00:04:22,600 --> 00:04:26,992
- Is that my name?
- Yes.

22
00:04:27,120 --> 00:04:30,954
- Little Piglet?
- You are little Piglet.

23
00:04:31,080 --> 00:04:33,435
And I'm Ninka Ninus.

24
00:04:34,880 --> 00:04:40,478
- Do you work here, Miss Ninus?
- You need to drink some water.

25
00:04:42,840 --> 00:04:47,152
- Why haven't you turned on the light?
- I have that too.

26
00:04:47,280 --> 00:04:50,830
- Well.
- You're just blind.

27
00:04:52,960 --> 00:04:56,032
Am I blind?

28
00:04:59,840 --> 00:05:02,992
Shall I read a little?

29
00:05:04,480 --> 00:05:06,517
Then I read a little.

30
00:05:06,640 --> 00:05:10,190
I didn't know
that rabbits could read.

31
00:05:10,320 --> 00:05:15,315
But I've gone
four years at the rabbit university.

32
00:05:15,440 --> 00:05:19,559
Yes. Yes, that explains it...

33
00:05:27,920 --> 00:05:31,959
I had only said goodbye to
Laust and Peter a few days ago -

34
00:05:32,080 --> 00:05:36,916
- but already missed them so much,
that my heart was about to burst.

35
00:05:38,840 --> 00:05:42,435
It was worse, of course
for mother Karen.

36
00:05:42,560 --> 00:05:48,636
Alone and with the two sons on their way out
on a terribly uncertain journey.

37
00:05:49,640 --> 00:05:55,192
We weren't just the three of us anymore
daydreaming children who chased clouds.

38
00:05:56,040 --> 00:06:00,830
We were still as naive
like newly hatched chickens -

39
00:06:00,960 --> 00:06:05,272
- in front of a fox,
for the world was always beautiful.

40
00:06:05,400 --> 00:06:10,759
Even those who came from outside,
alien and with black eyes -

41
00:06:10,880 --> 00:06:13,793
- and which made our world bigger -

42
00:06:13,920 --> 00:06:17,470
- although
Didrich's always active volcano -

43
00:06:17,600 --> 00:06:21,753
- melted every beauty in its path.

44
00:06:23,520 --> 00:06:27,434
But we also learned to light a fire ourselves.

45
00:06:27,560 --> 00:06:30,951
For that love
we shared equally between us -

46
00:06:31,080 --> 00:06:33,469
- turned out to be impossible -

47
00:06:33,600 --> 00:06:37,355
- because Laust and I loved each other
behind Peter's back -

48
00:06:37,480 --> 00:06:41,269
- and deceived
found his place in paradise.

49
00:06:42,280 --> 00:06:47,195
Soon everyone was talking about war
and kingdom. Denmark for the Danes.

50
00:06:47,320 --> 00:06:51,439
Also among the cultural elite,
who not only agitated for a war -

51
00:06:51,560 --> 00:06:54,837
- but also overall
signatures for it.

52
00:06:54,960 --> 00:06:59,352
Where did that madness come from?
Who had given it nice clothes -

53
00:06:59,480 --> 00:07:04,156
- styled its hair
and invited it to the table -

54
00:07:04,280 --> 00:07:07,716
- where it now sat with as guest of honor?

55
00:07:07,840 --> 00:07:10,878
And then our beloved king
became deathly ill -

56
00:07:11,000 --> 00:07:15,039
- I didn't even think to myself,
that it could be a warning -

57
00:07:15,160 --> 00:07:18,869
- because I suffered from the same euphoria.

58
00:07:23,200 --> 00:07:27,114
- Your Majesty.
- It is about the constitution.

59
00:07:27,240 --> 00:07:30,949
The constitution incorporating Schleswig.

60
00:07:32,760 --> 00:07:38,358
If you sign, you will get
They have always dreamed of:

61
00:07:38,480 --> 00:07:43,077
- A great kingdom.
- Well.

62
00:07:48,560 --> 00:07:51,279
We need a signature…

63
00:07:51,400 --> 00:07:54,677
A signature.

64
00:07:54,800 --> 00:07:57,952
… to gather the kingdom.

65
00:08:10,920 --> 00:08:16,154
When I left,
when I left

66
00:08:16,280 --> 00:08:22,470
my girl wanted to come
yes, my girl wanted to come.

67
00:08:26,680 --> 00:08:31,311
And then Frederik VII died,
while the project continued -

68
00:08:31,440 --> 00:08:34,558
- and the idea of it
still trembling Bismarck -

69
00:08:34,680 --> 00:08:37,832
- and the Prussian Confederation.

70
00:08:38,000 --> 00:08:44,713
Everyone expects that Denmark
adopts a new constitution -

71
00:08:44,840 --> 00:08:48,754
- which announces,
that Schleswig belongs to Denmark.

72
00:08:48,880 --> 00:08:53,317
- It is almost a declaration of war.
- Yes.

73
00:08:54,840 --> 00:09:01,030
- Who wants the war? Not me.
- Nobody wants the war.

74
00:09:01,160 --> 00:09:05,233
But if Denmark
really incorporates Schleswig -

75
00:09:05,360 --> 00:09:09,194
- then who will be the next victim
for the Danish megalomania?

76
00:09:09,320 --> 00:09:13,678
I believe that the German Confederation
must stick together.

77
00:09:13,800 --> 00:09:17,395
Yes, that sounds right.

78
00:09:17,520 --> 00:09:20,751
The Danes are a romantic
and liberal people.

79
00:09:20,880 --> 00:09:23,633
That is why we must show strength.

80
00:09:23,760 --> 00:09:26,991
And Prussia and Your Majesty
must carry the flag -

81
00:09:27,120 --> 00:09:30,795
- not just to fight
the liberal forces among ourselves -

82
00:09:30,920 --> 00:09:37,678
- but also to show the Prussian
steadfastness and the strength of the king.

83
00:09:37,800 --> 00:09:40,394
Yes, Rude.

84
00:09:40,520 --> 00:09:44,753
I have to inform you,
that dinner is served.

85
00:09:44,880 --> 00:09:48,111
Do you gentlemen want to eat with me?

86
00:09:51,000 --> 00:09:55,358
- And what about Schleswig?
- Let's look at the time.

87
00:09:55,480 --> 00:09:59,075
The Danes are hardly that foolhardy,
that they commit suicide.

88
00:09:59,200 --> 00:10:02,556
Not foolhardy. Sensitive.

89
00:10:02,680 --> 00:10:06,469
Yes, they must be foolhardy.

90
00:10:07,720 --> 00:10:13,716
We understand that you as newly appointed
king hates to see a war started.

91
00:10:13,840 --> 00:10:20,030
And we also strongly doubt that
The German Confederation will start a war.

92
00:10:20,160 --> 00:10:24,119
- Denmark is supported by several nations.
- They doubt.

93
00:10:24,240 --> 00:10:26,880
Excuse me.

94
00:10:27,000 --> 00:10:30,470
So they doubt,
that Germany will not?

95
00:10:30,600 --> 00:10:33,911
The Danish Army
is ready for anything.

96
00:10:34,040 --> 00:10:38,193
The spirit of 1848
rests on every single Danish soldier.

97
00:10:38,320 --> 00:10:43,793
In addition, the Swedish king has
pledged support with thousands of men.

98
00:10:43,920 --> 00:10:47,356
- And England also has...
- No.

99
00:10:48,480 --> 00:10:53,236
This is a clear violation
of all the agreements we have entered into.

100
00:10:53,360 --> 00:10:58,639
It will provoke everyone.
It could cause unrest across Europe.

101
00:11:00,200 --> 00:11:03,830
Who says that the Germans in Schleswig
Want to become Danish?

102
00:11:03,960 --> 00:11:06,315
After all, they will become that in time.

103
00:11:06,440 --> 00:11:09,478
They already have for…

104
00:11:11,960 --> 00:11:14,918
… for…

105
00:11:15,960 --> 00:11:21,638
We have already banned
that they speak their mother tongue.

106
00:11:21,760 --> 00:11:26,391
It's embarrassing, the way
we treat the people of Schleswig.

107
00:11:26,520 --> 00:11:31,071
Because they have to learn to speak the language,
like you have learned it too?

108
00:11:31,200 --> 00:11:35,512
Even if it falls Your Majesty
easier to speak German -

109
00:11:35,640 --> 00:11:39,235
- because German really is
Your native language, right?

110
00:11:39,360 --> 00:11:43,399
They are, to put it bluntly
not from here.

111
00:11:43,520 --> 00:11:46,638
They are naturally loyal
towards the fatherland -

112
00:11:46,760 --> 00:11:52,517
- and especially towards the conservatives,
who certainly don't want trouble either -

113
00:11:52,640 --> 00:11:56,634
- as you call it.

114
00:11:56,760 --> 00:12:00,958
But the people out there are asking -

115
00:12:01,080 --> 00:12:07,031
- about their king actually more
leans towards the German rather than the Danish.

116
00:12:07,160 --> 00:12:10,551
I will not risk war, Monrad.

117
00:12:10,680 --> 00:12:13,672
But then we already have here
a problem -

118
00:12:13,800 --> 00:12:19,671
- because the people want a war.

119
00:12:25,040 --> 00:12:29,034
Are you aware
what are you called out there?

120
00:12:29,160 --> 00:12:31,834
You will be called the protocol king.

121
00:12:31,960 --> 00:12:36,352
The protocol king, because you have
got the throne without the will of the people.

122
00:12:36,480 --> 00:12:39,632
You can also formulate it
in a different way.

123
00:12:39,760 --> 00:12:41,990
There were no others.

124
00:12:42,120 --> 00:12:46,717
Now that the people are ready to give
his blood for the country, it asks -

125
00:12:46,840 --> 00:12:50,071
- if the king is ready to
to do the same.

126
00:12:50,200 --> 00:12:53,909
Everywhere in Europe
the people rise against the monarchies -

127
00:12:54,040 --> 00:12:57,431
- but not in Denmark yet.

128
00:12:57,560 --> 00:13:00,996
Here you don't want to
to overthrow the king.

129
00:13:01,120 --> 00:13:07,116
But you want a king
oriented to the north, not to the south.

130
00:13:07,240 --> 00:13:10,312
As the Swedish king -

131
00:13:10,440 --> 00:13:14,229
- which is loved
also by the Danish people.

132
00:13:17,280 --> 00:13:19,635
A Swede?

133
00:13:19,760 --> 00:13:24,880
And you should have seen him,
this parade figure -

134
00:13:25,000 --> 00:13:28,550
- with his broken Danish.

135
00:13:28,680 --> 00:13:35,473
A lilleput with all his orders
plastered on his spage chest.

136
00:13:35,600 --> 00:13:40,151
And you should have seen
when his pale hand grasped the pen—

137
00:13:40,280 --> 00:13:43,750
- and signed the constitution.

138
00:13:44,840 --> 00:13:49,311
- Oh, a sight!
- A theater. A scene.

139
00:13:49,440 --> 00:13:53,229
Oh god, Monrad.
It's terrible.

140
00:13:53,360 --> 00:13:58,958
I think that I feel
so fearless with you -

141
00:13:59,080 --> 00:14:04,871
- because you are so... real.

142
00:14:06,840 --> 00:14:12,870
Really? Did they really say really?
I don't know what reality is.

143
00:14:13,000 --> 00:14:18,154
I use it like a glove.
I take it off and on as needed.

144
00:14:18,280 --> 00:14:24,231
The world is a stage. And everyone
men and women are mere comedians.

145
00:14:24,360 --> 00:14:27,193
You know Shakespeare too.

146
00:14:27,320 --> 00:14:32,554
I think there is a great talent,
that has been wasted in you.

147
00:14:32,680 --> 00:14:35,149
No, no, no.

148
00:14:36,800 --> 00:14:39,314
- No.
- No.

149
00:14:39,440 --> 00:14:42,956
No, no, no, no, no, no, no.

150
00:14:44,720 --> 00:14:50,033
- They are all crazy.
- Yes.

151
00:14:53,120 --> 00:14:55,396
Look straight.

152
00:14:56,880 --> 00:14:58,871
Everyone, touch!

153
00:15:06,200 --> 00:15:09,192
Johan Larsen.

154
00:15:09,320 --> 00:15:14,599
- Tell me, isn't it 323 Larsen?
- And you have become a sergeant.

155
00:15:14,720 --> 00:15:18,839
I didn't realize
that the army made boys into sergeants.

156
00:15:18,960 --> 00:15:21,031
That was hell, man!

157
00:15:21,160 --> 00:15:26,030
You must be too
den ældste menigmand i den her hær.

158
00:15:26,160 --> 00:15:32,076
But that's why we have
the best army in the world.

159
00:15:32,200 --> 00:15:36,159
We necked a lot
during the Three Years' War. Many.

160
00:15:36,280 --> 00:15:40,990
But this Larsen,
He was the worst.

161
00:15:41,120 --> 00:15:46,149
- What's going on here, sergeant?
- All right.

162
00:15:46,280 --> 00:15:50,035
The new arrivals, Mr. Second Lieutenant.

163
00:15:50,160 --> 00:15:57,078
Welcome, recruits. Welcome to
8th Brigade, 9th Regiment, 1st Company.

164
00:15:57,200 --> 00:15:59,953
We cannot guarantee,
that you come to war.

165
00:16:00,080 --> 00:16:04,472
We can guarantee,
that you get very wet.

166
00:16:13,120 --> 00:16:16,829
- Johan Larsen.
- That Larsen?

167
00:16:23,680 --> 00:16:26,115
I have heard of you -

168
00:16:26,240 --> 00:16:29,631
- with your abilities.

169
00:16:32,400 --> 00:16:35,518
They say you are psychic.

170
00:16:36,920 --> 00:16:40,470
Hvad tænker jeg så på lige nu?

171
00:16:40,600 --> 00:16:44,116
- You can answer that yourself.
- Is the war coming?

172
00:16:44,240 --> 00:16:48,279
You don't have to be psychic
to answer.

173
00:16:50,120 --> 00:16:54,318
- Make Larsen a corporal.
- Yes, second lieutenant.

174
00:16:54,440 --> 00:16:59,037
He becomes easy to follow.
Lights up in the dark.

175
00:16:59,160 --> 00:17:04,519
They had a guardian angel.
Yes, he remained something of a legend -

176
00:17:04,640 --> 00:17:07,598
- because nobody knew anything
to his background -

177
00:17:07,720 --> 00:17:11,475
- in addition to the fact that he was a veteran
from the Three Years' War.

178
00:17:11,600 --> 00:17:16,197
But when it was all over,
everyone knew who he was.

179
00:17:20,520 --> 00:17:22,431
Who was he?

180
00:17:22,560 --> 00:17:26,269
Johan, the lighthouse keeper.

181
00:17:30,040 --> 00:17:33,795
Read. Read now, little De.

182
00:17:36,440 --> 00:17:41,435
Autumn 1863
I started receiving a lot of letters -

183
00:17:41,560 --> 00:17:45,190
- from Peter and Laust.
They were, in a way, staged.

184
00:17:45,320 --> 00:17:49,473
They would not let the jealousy
become a ghost between us -

185
00:17:49,600 --> 00:17:54,151
- so they decided that they each
had to read each other's letters to me -

186
00:17:54,280 --> 00:17:57,159
- before they were sent away.

187
00:17:57,280 --> 00:18:03,595
I miss the forest -

188
00:18:03,720 --> 00:18:06,553
- and the sea.

189
00:18:06,680 --> 00:18:12,596
- Wish, I…
- ... I could be with you.

190
00:18:12,720 --> 00:18:16,918
… and travels often
back to you…

191
00:18:17,040 --> 00:18:22,558
- ... to you in my thoughts.
- Closes eyes...

192
00:18:22,680 --> 00:18:24,796
... and remember -

193
00:18:24,920 --> 00:18:30,757
- the smells, the sounds
and the taste of your lips.

194
00:18:30,880 --> 00:18:33,076
Is it necessary?

195
00:18:33,200 --> 00:18:38,195
I then remember the taste of Inge's lips.
Don't you?

196
00:18:39,520 --> 00:18:42,672
- You kissed her then too.
- Yes, but...

197
00:18:42,800 --> 00:18:47,033
Isn't it a bit…
And then the scents.

198
00:18:47,160 --> 00:18:52,360
- You don't remember smells.
- Of course you do.

199
00:18:52,480 --> 00:18:55,472
Try to close your eyes.

200
00:18:57,480 --> 00:19:01,713
You go in and hug mom…

201
00:19:03,360 --> 00:19:07,433
... and presses his nose
right into her dress.

202
00:19:16,040 --> 00:19:19,078
What do you smell?

203
00:19:21,720 --> 00:19:24,473
Wool.

204
00:19:24,600 --> 00:19:28,036
The stove.

205
00:19:28,160 --> 00:19:31,391
Smoke.

206
00:19:44,760 --> 00:19:48,674
But if you don't want that I
write it with the lips, so…

207
00:19:48,800 --> 00:19:53,670
Yes.
Of course you have to write about the lips.

208
00:19:56,040 --> 00:20:00,238
- It just sounded a bit violent...
- ... too violent.

209
00:20:00,360 --> 00:20:02,954
Nah.

210
00:20:03,960 --> 00:20:09,512
But other letters turned out to be fake.
Letters written behind Peter's back.

211
00:20:12,240 --> 00:20:14,754
My beloved Inge.

212
00:20:14,880 --> 00:20:19,317
So much it pains me
to be away -

213
00:20:19,440 --> 00:20:22,592
- just as much pain it
to write this.

214
00:20:22,720 --> 00:20:27,157
I am ashamed
over our love.

215
00:20:27,280 --> 00:20:30,113
Were you just hard to love -

216
00:20:30,240 --> 00:20:35,679
- or ugly,
spoiled, spoiled, stupid -

217
00:20:35,800 --> 00:20:38,918
- then everything would be so easy.

218
00:20:39,040 --> 00:20:42,635
Because you would
be hard to love.

219
00:20:42,760 --> 00:20:45,559
From now on, all those letters will -

220
00:20:45,680 --> 00:20:51,153
- I am writing to you alone,
be addressed to Ingeborg.

221
00:20:51,280 --> 00:20:54,398
And all those letters
Peter also has to read...

222
00:20:54,520 --> 00:20:57,512
... be addressed to Inge.

223
00:20:57,640 --> 00:21:01,235
- No, it was a mess.
- Yes.

224
00:21:01,360 --> 00:21:04,193
But did Peter find out?

225
00:21:06,560 --> 00:21:10,679
- It's a long story.
- But they got each other?

226
00:21:10,800 --> 00:21:13,474
- Um...
- Come on!

227
00:21:13,600 --> 00:21:16,592
It's all there.

228
00:21:16,720 --> 00:21:21,351
In Inge's memoirs
and in those letters everything is written.

229
00:21:24,040 --> 00:21:26,509
Was that all?

230
00:21:29,200 --> 00:21:31,874
I'm a damn liar.

231
00:21:32,000 --> 00:21:35,311
The truth
is not always good to know.

232
00:21:36,480 --> 00:21:39,996
Even Our Lord has secrets.

233
00:21:40,120 --> 00:21:43,351
I had to protect him.

234
00:21:43,480 --> 00:21:47,360
But right now
I am his worst enemy.

235
00:21:47,480 --> 00:21:51,917
When hell breaks loose,
can you promise me to take care of yourself.

236
00:21:53,280 --> 00:21:56,796
Hell… is it coming?

237
00:22:02,800 --> 00:22:04,711
You are strange.

238
00:22:04,840 --> 00:22:07,832
As if sometimes you stand outside -

239
00:22:07,960 --> 00:22:11,635
- and looks in on all the rest of us.

240
00:22:16,800 --> 00:22:21,954
Why are you here? what do you know
that the rest of us don't know?

241
00:22:25,640 --> 00:22:28,473
What do you know?

242
00:22:31,000 --> 00:22:37,349
A man comes by tent,
stand and all the pipe equipment -

243
00:22:37,480 --> 00:22:41,189
- and says he will go
a picture. Then I think:

244
00:22:41,320 --> 00:22:45,029
We must have that then,
no matter what it costs.

245
00:22:45,160 --> 00:22:50,951
Photograph.
Well, isn't that incredible?

246
00:22:51,080 --> 00:22:54,596
Lisbeth thinks
that it is a waste of money.

247
00:22:54,720 --> 00:22:59,510
But then I say: "But of course I can
have you with me in here on my chest."

248
00:22:59,640 --> 00:23:07,070
It's the wife. And the three little ones
are Signe and Iben and Christian.

249
00:23:08,800 --> 00:23:12,555
- Well, what about you?
- Dave. Loud.

250
00:23:12,680 --> 00:23:16,389
- Peter. We are brothers.
- Einar.

251
00:23:16,520 --> 00:23:20,070
- Dave.
- Alfred.

252
00:23:20,200 --> 00:23:22,350
Alfred.

253
00:23:22,480 --> 00:23:24,676
- And you're from...?
- Skagen.

254
00:23:24,800 --> 00:23:29,954
From Skagen.
And what about you, the talkative one?

255
00:23:30,080 --> 00:23:33,516
You look like a
who could well have some children.

256
00:23:33,640 --> 00:23:36,792
It was shown to a single daughter.

257
00:23:36,920 --> 00:23:42,598
Yes, yes. You're not an adult,
before having children.

258
00:23:42,720 --> 00:23:48,432
The two of us must be the only ones.
And the rest such a bunch of suckers.

259
00:23:50,400 --> 00:23:55,156
No, you have no idea what it's all about
is about before you have met the woman.

260
00:23:55,280 --> 00:24:01,196
Now if you take her here,
then she'd rather be taken there.

261
00:24:01,320 --> 00:24:05,712
But if you take her there,
then she will be taken here anyway.

262
00:24:05,840 --> 00:24:13,156
Impossible. And the mood. In that
one moment pissed off and hysterical -

263
00:24:13,280 --> 00:24:16,477
- and in the next
is she like an angel -

264
00:24:16,600 --> 00:24:21,515
- that almost floats
with a blissful smile.

265
00:24:21,640 --> 00:24:25,190
And when the lights are off,
and you snuggle up to her -

266
00:24:25,320 --> 00:24:28,790
- and the kids finally shut up -

267
00:24:28,920 --> 00:24:32,914
- then you pierce your nose
into her neck -

268
00:24:33,040 --> 00:24:38,399
- and smells all the weird ones
and mysterious stuff she's made of -

269
00:24:38,520 --> 00:24:41,160
- and then you're in heaven.

270
00:24:44,120 --> 00:24:47,590
What about you? Do you have one?
What was your name?

271
00:24:47,720 --> 00:24:50,838
- Alfred.
- Do you have one?

272
00:24:54,960 --> 00:24:57,600
- Yes, then.
- That's good.

273
00:24:57,720 --> 00:25:01,998
We are lucky, we men,
that we can rejoice over the woman.

274
00:25:06,960 --> 00:25:11,397
But the best is the sea,
when you stand at the top -

275
00:25:11,520 --> 00:25:15,036
- and the two seas collide.

276
00:25:15,160 --> 00:25:18,312
when i get home
then I'll take over Dad's boat.

277
00:25:18,440 --> 00:25:20,670
You are far from home.

278
00:25:20,800 --> 00:25:25,397
No. In a boat it will only take me
a day to sail to Skagen.

279
00:25:25,520 --> 00:25:28,273
What is your girlfriend's name?

280
00:25:38,840 --> 00:25:41,753
I'm afraid I lied.

281
00:25:43,960 --> 00:25:47,316
May the Lord Almighty forgive me.

282
00:25:48,320 --> 00:25:51,950
- He probably does.
- Do you think?

283
00:25:54,040 --> 00:25:56,509
- Do you have a girlfriend?
- Yes.

284
00:25:56,640 --> 00:26:00,634
- Laust and I have the same one.
- Well.

285
00:26:00,760 --> 00:26:03,798
Not in that way.

286
00:26:03,920 --> 00:26:06,673
We both love Inge -

287
00:26:06,800 --> 00:26:10,680
- and Inge loves us.

288
00:26:11,960 --> 00:26:15,999
But not in that way.

289
00:26:21,000 --> 00:26:25,836
We have not known Inge...

290
00:26:28,360 --> 00:26:31,273
… you know …

291
00:26:31,400 --> 00:26:38,033
- Familiar?
- Yes, in the biblical sense.

292
00:26:38,160 --> 00:26:40,913
Reach.

293
00:26:55,120 --> 00:26:58,158
They have to explain it again,
hr. premierminister.

294
00:26:58,280 --> 00:27:03,116
We sympathize with the Danes,
and I have understood -

295
00:27:03,240 --> 00:27:08,360
- that they have signed a declaration
about not wanting to touch Schleswig.

296
00:27:08,480 --> 00:27:10,551
And so what?

297
00:27:10,680 --> 00:27:15,709
Then the nationalist idea arises
about a unified kingdom.

298
00:27:15,840 --> 00:27:20,118
- Hasn't Schleswig always been Danish?
- Only as a duchy.

299
00:27:20,240 --> 00:27:22,390
- Isn't that enough?
- No.

300
00:27:22,520 --> 00:27:26,514
It must be part of the kingdom.

301
00:27:26,640 --> 00:27:30,395
I don't understand,
Mr. Prime Minister.

302
00:27:30,520 --> 00:27:35,469
There are only three people who understand
on the Schleswig problem.

303
00:27:35,600 --> 00:27:39,514
The first was a duke.
He is dead.

304
00:27:39,640 --> 00:27:44,430
The other was a German professor.
He has gone mad.

305
00:27:44,560 --> 00:27:50,033
And the third is me. And me
have forgotten what it's about.

306
00:27:52,720 --> 00:27:57,920
- But it sounds like war?
- Apparently so, Your Majesty.

307
00:27:58,040 --> 00:28:01,670
The Danes consider themselves to be
to be invincible.

308
00:28:01,800 --> 00:28:06,874
And why do you think dear little people
themselves to be invincible?

309
00:28:07,000 --> 00:28:11,312
- They count on our support.
- We can't possibly help them.

310
00:28:11,440 --> 00:28:15,115
It should be obvious to anyone.

311
00:28:17,360 --> 00:28:21,672
In all my years in politics
I have never seen one so…

312
00:28:21,800 --> 00:28:24,314
… foolish?

313
00:28:24,440 --> 00:28:28,149
… such an ill-conceived plan
like the Danish one.

314
00:28:28,280 --> 00:28:31,318
Lord Palmerston,
They must let the Danes know -

315
00:28:31,440 --> 00:28:35,354
- that we consider their plan to be:
'Ill-thought-out' -

316
00:28:35,480 --> 00:28:40,156
- and that they must pull
the foolish executive order back.

317
00:28:40,280 --> 00:28:43,193
Yes, Your Majesty.

318
00:28:48,200 --> 00:28:51,636
But we like the Danes,
right?

319
00:28:51,760 --> 00:28:54,229
Yes.

320
00:28:54,360 --> 00:28:57,557
- Send them our sympathy.
- Sympathy?

321
00:28:57,680 --> 00:29:01,674
Yes, they have our sympathy.

322
00:29:01,800 --> 00:29:05,509
The Prussians send cannons,
and we send our sympathy.

323
00:29:05,640 --> 00:29:08,792
Palmerston, you are witty.

324
00:29:08,920 --> 00:29:14,279
It's been a busy day,
and I missed afternoon tea.

325
00:29:14,360 --> 00:29:17,432
- So all deadlines have been exceeded?
- Yes.

326
00:29:17,560 --> 00:29:20,712
So now we just anticipate
a declaration of war.

327
00:29:20,840 --> 00:29:23,593
Yes, Your Majesty.

328
00:29:26,560 --> 00:29:30,440
- What are we going to see tonight?
- Mrs. Heiberg, Your Majesty.

329
00:29:30,560 --> 00:29:34,838
We have a newly appointed General de Meza,
in which we have confidence -

330
00:29:34,960 --> 00:29:37,679
- can lead the Danish army to victory.

331
00:29:37,800 --> 00:29:41,430
All reserves have been called.
We have plenty of time to prepare.

332
00:29:41,560 --> 00:29:45,997
If the Germans attack,
they don't do it until summer.

333
00:29:47,360 --> 00:29:52,036
So the Germans have informed you,
when are they planning to attack?

334
00:29:52,160 --> 00:29:56,472
They attack in the summer.
Never in winter.

335
00:29:56,600 --> 00:30:00,275
Everyone knows that, Your Majesty.

336
00:30:05,200 --> 00:30:07,555
Away, I say.

337
00:30:07,680 --> 00:30:11,150
One, two...

338
00:30:11,280 --> 00:30:14,716
Well.

339
00:30:14,840 --> 00:30:17,719
Then it's time to do it.

340
00:30:17,840 --> 00:30:21,629
Hell is dark.

341
00:30:21,760 --> 00:30:23,239
Add.

342
00:31:18,800 --> 00:31:21,076
What is it about?

343
00:31:21,240 --> 00:31:23,436
We have a statement -

344
00:31:23,560 --> 00:31:28,430
- to lieutenant general
Christian Julius de Meza.

345
00:31:28,560 --> 00:31:33,680
From His Excellency, Baron
and Field Marshal von Wrangel.

346
00:32:25,920 --> 00:32:29,800
Major Schell,
1st Prussian Dragoon Regiment.

347
00:32:29,920 --> 00:32:35,438
Captain Striegel from General
Friedrich Karl's Adjutant Corps.

348
00:32:37,600 --> 00:32:42,151
To what do I owe the credit
of your visit?

349
00:32:42,280 --> 00:32:47,514
We have a statement
to Christian Julius de Meza -

350
00:32:47,640 --> 00:32:50,678
- from Field Marshal Wrangel.

351
00:33:35,360 --> 00:33:37,715
As you can see, Mr. General -

352
00:33:37,840 --> 00:33:43,279
- we demand that all Danish soldiers
immediately flees Schleswig.

353
00:33:52,280 --> 00:33:56,513
Does Your Grace have an answer for us?

354
00:33:56,640 --> 00:33:58,836
Sure.

355
00:34:07,520 --> 00:34:10,558
They can go.

356
00:34:33,080 --> 00:34:36,471
- What would that mean?
- And the furniture?

357
00:34:36,560 --> 00:34:40,633
The general doesn't care
the diseases that sit in cold air.

358
00:34:40,760 --> 00:34:46,950
While walking through the room,
the cold air can leave the body.

359
00:34:47,120 --> 00:34:49,999
Frenzy!

360
00:34:51,560 --> 00:34:55,394
But he is a great general,
which you will discover -

361
00:34:55,520 --> 00:35:00,071
- when we defeat you on the battlefield.
See you again.

362
00:35:03,240 --> 00:35:06,119
See you again!

363
00:35:27,760 --> 00:35:30,798
Monrad.

364
00:35:36,600 --> 00:35:41,117
Through the small windows
you could see straight into the hall.

365
00:36:38,480 --> 00:36:41,074
Mrs. Heiberg?

366
00:36:47,440 --> 00:36:52,196
I felt you should be
one of the first to know.

367
00:36:52,320 --> 00:36:55,836
Denmark is at war.

368
00:37:02,640 --> 00:37:05,758
Congratulations, Monrad.

369
00:37:06,960 --> 00:37:10,919
- Nothing can topple us now.
- Thank you.

370
00:37:28,280 --> 00:37:34,310
Dear Danes, I have just experienced
just a few minutes ago -

371
00:37:34,440 --> 00:37:39,799
- that the German Confederation and Prussia
has declared war on Denmark.

372
00:37:43,120 --> 00:37:50,436
And we welcome them -

373
00:37:50,560 --> 00:37:55,111
- once again
to meet the Danish army -

374
00:37:55,240 --> 00:38:00,189
- and receive a well-deserved defeat.

375
00:38:15,440 --> 00:38:20,753
Now the toys began to play
both come strangers -

376
00:38:20,880 --> 00:38:24,271
- make war and hold a ball.

377
00:38:24,400 --> 00:38:28,030
The tin soldiers rattled in the box,
because they wanted to join -

378
00:38:28,160 --> 00:38:32,040
- but they couldn't get the lid off.

379
00:38:33,520 --> 00:38:37,559
He looked at her,
and she looked at him -

380
00:38:37,680 --> 00:38:40,320
- but they didn't say anything.

381
00:38:40,440 --> 00:38:43,239
In the same
took one of the little boys -

382
00:38:43,360 --> 00:38:47,831
- and threw the soldier
straight into the tiled stove -

383
00:38:47,960 --> 00:38:51,635
- and he gave no reason at all for that.

384
00:38:54,920 --> 00:38:57,389
Coolness?

385
00:38:57,520 --> 00:39:02,720
I just thought
that you were interested in knowing -

386
00:39:02,840 --> 00:39:06,435
- that Prussia has declared war.

387
00:39:07,320 --> 00:39:10,278
- Then it came.
- So it has happened.

388
00:39:15,000 --> 00:39:19,676
You can't do that.
It's obscene.

389
00:39:19,800 --> 00:39:25,716
It is completely unforgivable. That
is an assault. It's an ambush.

390
00:39:25,840 --> 00:39:30,277
I totally agree, but
it was only what we could expect.

391
00:39:30,400 --> 00:39:33,518
No pli. No hassle at all.

392
00:39:33,640 --> 00:39:37,554
Comes rushing in
in the middle of the story.

393
00:39:39,200 --> 00:39:43,273
Andersen, there will be war.

394
00:39:43,400 --> 00:39:46,836
But what about the adventures?

395
00:40:04,480 --> 00:40:07,791
Called up as captain.

396
00:40:10,080 --> 00:40:14,233
This time I will not bribe
your officers.

397
00:40:14,360 --> 00:40:19,912
This time you show yourself as a hero
and sacrifice yourself for this cause -

398
00:40:20,040 --> 00:40:23,032
- instead of running away.

399
00:40:25,520 --> 00:40:29,957
Good thing your mother is dead.
She would have been ashamed -

400
00:40:30,080 --> 00:40:33,391
- over seeing you like this.

401
00:40:35,200 --> 00:40:37,589
Sheep?

402
00:40:50,600 --> 00:40:53,513
Sheep!

403
00:41:31,160 --> 00:41:33,356
Sophia?

404
00:41:40,960 --> 00:41:44,237
Whose laundry is this?

405
00:41:46,280 --> 00:41:48,590
Inges?

406
00:42:19,400 --> 00:42:24,076
Put it on. Put it on.

407
00:42:24,200 --> 00:42:27,795
I say to you: Put it on!

408
00:42:30,080 --> 00:42:33,118
I turn around.

409
00:42:36,680 --> 00:42:39,320
Come now.

410
00:43:04,280 --> 00:43:06,317
Inge?

411
00:43:10,760 --> 00:43:13,229
Inge?

412
00:43:21,720 --> 00:43:25,600
You always saw right through me.

413
00:43:28,080 --> 00:43:30,959
You understand me.

414
00:43:32,160 --> 00:43:36,597
The others don't understand
how hard it is.

415
00:43:39,760 --> 00:43:44,789
The others don't understand him,
I have in here.

416
00:43:48,320 --> 00:43:51,153
But you do.

417
00:43:53,200 --> 00:43:56,795
So why don't you love me?

418
00:43:56,920 --> 00:44:01,517
I have always loved you.

419
00:44:01,640 --> 00:44:05,759
Inge, Inge...

420
00:44:08,920 --> 00:44:12,629
I have always loved ... Inge.

421
00:44:41,120 --> 00:44:45,000
I just want you to love me.

422
00:45:00,960 --> 00:45:07,036
It took decades for me to find out
of what had happened to Sofia.

423
00:45:08,160 --> 00:45:13,394
A secret that she carried with her
throughout life.

424
00:45:17,480 --> 00:45:22,156
And I myself also wore
on my secret in those days.

425
00:45:23,920 --> 00:45:27,595
In any case, for a while yet.

426
00:45:29,560 --> 00:45:32,598
Is something wrong, Inge?

427
00:45:32,720 --> 00:45:37,669
Because I had been affected by it
most real of all real conditions.

428
00:45:40,200 --> 00:45:43,989
Laust had made me pregnant.

429
00:45:46,400 --> 00:45:50,519
A sink is a cylinder
like this one.

430
00:45:50,640 --> 00:45:54,520
It can also be
a canvas bag filled with iron balls.

431
00:45:54,640 --> 00:45:58,952
It can also be
pebbles, nails, smashed bottles.

432
00:45:59,080 --> 00:46:03,790
Whatever comes down here,
breaks everything.

433
00:46:03,920 --> 00:46:06,434
- Is that understood?
- Yes.

434
00:46:06,560 --> 00:46:11,157
We leave the cannon with it instead
a bullet or a grenade.

435
00:46:11,280 --> 00:46:15,513
The contents leave the muzzle
like a cloud of shit -

436
00:46:15,640 --> 00:46:21,397
- that explodes like a rain of hell
of death and maiming.

437
00:46:21,520 --> 00:46:25,957
You can throw anything in it,
as long as you can make it bleed.

438
00:46:26,080 --> 00:46:31,359
Even body parts, entrails. Throw away
the remains in, shoot it over the enemy.

439
00:46:31,480 --> 00:46:33,994
It spreads rot.

440
00:46:34,120 --> 00:46:38,193
So be happy for,
that you have the artillerymen here.

441
00:46:38,320 --> 00:46:41,551
They soften the enemy,
before you throw yourself at them -

442
00:46:41,680 --> 00:46:44,877
- and cut them into thin slices.

443
00:46:45,880 --> 00:46:49,157
So far, so good
as brothel mother told me -

444
00:46:49,280 --> 00:46:54,195
- when she finally had
raised my entire cock out of my pants.

445
00:47:01,280 --> 00:47:05,831
Come on.
The artillerymen keep the string tight -

446
00:47:05,960 --> 00:47:10,352
- strikes down with a flat hand, skins
it out of the hole so the cannon goes off.

447
00:47:10,480 --> 00:47:13,996
She said that yesterday too.

448
00:47:18,640 --> 00:47:23,589
Why didn't you say it was
loaded? What are you doing, human?

449
00:47:23,720 --> 00:47:25,996
Damn it!

450
00:47:26,120 --> 00:47:29,636
Pray you haven't
killed someone.

451
00:48:01,640 --> 00:48:04,200
Satan's.

452
00:48:08,080 --> 00:48:10,594
Come here.

453
00:48:10,720 --> 00:48:13,758
You, come here, I say.

454
00:48:17,480 --> 00:48:20,472
Come on. Speed ​​on.

455
00:48:23,240 --> 00:48:27,757
Then you can take your bayonet
and kill those who are still alive.

456
00:48:27,880 --> 00:48:31,714
And carry the leftovers to the grocery store.

457
00:48:31,840 --> 00:48:34,639
Alone.

458
00:48:36,560 --> 00:48:39,279
Come on!

459
00:49:28,320 --> 00:49:30,994
Sophia?

460
00:49:34,640 --> 00:49:37,359
are you sleeping

461
00:49:42,520 --> 00:49:46,150
May I ask you something?

462
00:49:48,400 --> 00:49:53,236
I know your family
soon traveling south again.

463
00:49:53,360 --> 00:49:57,672
But you also love being here, don't you?

464
00:50:01,440 --> 00:50:07,789
There comes a time now when I
could really use your help -

465
00:50:07,920 --> 00:50:10,355
- and I hoped -

466
00:50:10,480 --> 00:50:15,077
- that I could persuade you to
to stay here with me.

467
00:50:17,360 --> 00:50:20,273
Do you want it?

468
00:50:26,880 --> 00:50:30,589
We must take care of each other, Sofia.

469
00:50:36,000 --> 00:50:39,197
I will entrust you with everything.

470
00:50:45,480 --> 00:50:48,393
My dear. No, are you crying?

471
00:50:48,520 --> 00:50:53,515
no honey
you shouldn't cry about that.

472
00:50:53,640 --> 00:50:57,076
You just have to be happy about that.

473
00:50:59,080 --> 00:51:02,232
Thanks. Thanks.

474
00:51:06,440 --> 00:51:09,080
Thanks.

475
00:51:23,120 --> 00:51:27,000
Are you sleeping or just dead?

476
00:51:33,360 --> 00:51:36,637
Are you feeling better?

477
00:51:36,760 --> 00:51:42,392
I don't know how I feel.
At my age, you just have it.

478
00:51:42,520 --> 00:51:47,674
- You are a few hundred years old.
- That's how I feel.

479
00:51:47,800 --> 00:51:50,918
So you knew her right?

480
00:51:53,320 --> 00:51:56,551
Inge was my grandmother.

481
00:51:59,160 --> 00:52:01,595
And she got Laust in the end?

482
00:52:01,720 --> 00:52:07,033
Ingeborg loved a soldier,
which descended to a blood bath -

483
00:52:07,160 --> 00:52:12,553
- which today is forgotten
and found only in forgotten letters -

484
00:52:12,680 --> 00:52:16,275
- and on moss-grown memorial stones.

485
00:52:16,400 --> 00:52:18,960
Tell.

486
00:52:19,080 --> 00:52:23,358
No, now I have to sleep.

487
00:52:39,160 --> 00:52:43,199
Good night, Miss Ninus.

488
00:52:43,320 --> 00:52:46,836
Good night, Piglet.

489
00:53:52,840 --> 00:53:54,751
Hey!

490
00:55:36,300 --> 00:55:39,300
Danish texts: Mette Vanggaard
Danish Video Text

491
00:55:39,301 --> 00:55:42,301
Subtitles ripped by Peterlin
